Viens avec nous dans notre voyage. Premièrement, Mathilde reste chez Madeleine. Puis, en juillet Madeleine ira en France. Nous écrierons ce que nous ferons, et mettrons les photos que nous avons prises. Madeleine écrit en français, et Mathilde en anglais. Pardon, nous sommes en train d’apprendre les langues. Nous nous améliorerons.


Come with us in our trip. First, Mathilde stays with Madeleine. Then, in July, Madeleine will go in France. We will write what we will do, and will put the photos which we take. Maddie writes in French and Math in English. Sorry, we are learning the languages. We will improve.

Saturday, August 2, 2008

Mont-Saint-Michel

our trip through the Coast of Normandy (in black)
Mathilde and "Victor"
in the mud
Madeleine, Mathilde, Patrick
avec notre guide
un petit reviere
sables mouvants - quicksand

Tomblaine Island and the bay we crossed
le village
le cloitre
l'autre coté



Nous avons rejoint le Mont Saint Michel en marchant à marée basse dans la baie - avec des sables mouvants. Cela a duré 3h et demi mais c'était très interresant. Après nous avons visité l'abbaye et le village. C'était très agreable. Dans la voiture pour retourner chez Mathilde j'ai lu la BD Astérix et les Normands. Ce fut le dernier voyage car nous allons rester chez Mathilde pour les derniers jours. Mathilde et sa famille sont très très gentils et je souhaiterai rester ici un peux plus longtemps, mais mon stage de foot m'appelle.

************************************************


We walked across the bay at low tide (with quicksand) and arrived at Mont Saint Michel. It took 3h30 but it was very interesting. Afterwards we visited the abbey and the village. It was very nice. In the car ride back to return to Mathilde's house I read the comic Astérix et les Normands. It was our last trip because we will stay at Mathilde's house for the last few days. Mathilde and her family are very nice and I wish I could stay here a little longer, but school (soccer) calls me!

No comments: